Translation of "being accused" in Italian


How to use "being accused" in sentences:

For indeed we are in danger of being accused concerning this day's riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn't be able to give an account of this commotion."
C'è il rischio di essere accusati di sedizione per l'accaduto di oggi, non essendoci alcun motivo per cui possiamo giustificare questo assembramento
I demand to know what I'm being accused of.
Esigo di sapere di cosa sono accusato.
Being accused of a crime is not a disgrace, Chief.
Non è una vergogna essere accusati di un crimine, capo.
If my parents hadn't found me in that field... it could have been me in foster care... scaring people, being accused of crimes I didn't commit.
Chloe, se i miei genitori non mi avessero trovato in quel campo sarei potuto finire in qualche centro di adozione. Spaventando la gente con i miei poteri. Finendo accusato di crimini non commessi.
What, a guy can't pretend to cook dinner for his wife without being accused of cheating on her?
Un ragazzo non può far finta di cucinare la cena per sua moglie senza essere accusato di tradirla?
Although some of what he's being accused of is just persecution.
Sebbene parte di quello di cui e' accusato e' solo persecuzione.
Senator Ron Davis announced his resignation after being accused of insider trading with WilPharma stock a company of which he is a major stockholder.
Il Senatore Ron Davis ha annunciato le sue dimissioni dopo essere stato accusato del reato d'abuso di informazioni privilegiate con le azioni della WilPharma una compagnia di cui è l'azionista di maggioranza.
What exactly am I being accused of, besides surviving a nuclear blast?
Di cosa sono accusato, a parte averla scampata in un'esplosione nucleare?
It's important because I'm being accused of being someone I'm not.
E' importante perche' sono stato accusato di essere qualcuno che non sono.
Constable Noakes, am I being accused of something?
Agente Noakes, mi sta accusando di qualcosa?
I'm being accused of a crime based on some bullshit email no one's even seen.
Vengo accusato in base a una cazzo di lettera che nessuno ha mai visto.
All of these things that I'm being accused of?
Tutte le cose di cui mi accusano?
And I don't feel like being accused of any more murders.
E non mi va di essere accusata di altri omicidi.
I've spent enough of my life being accused of things I didn't do.
Ho perso fin troppo tempo a difendermi da accuse infondate.
I have a problem with being accused of not only murder, but also hijacking.
Il mio problema e' che mi si stai accusando di omicidio e sequestro
Sir, you're already being accused of coaching one witness.
Signore... e' gia' stato accusato di aver istruito un testimone.
And I wasn't gonna tell you because you should be hearing it from him, but men are idiots, and they would rather be alone and miserable than ever run the risk of being accused of needing someone.
E non volevo dirtelo perche' dovrebbe dirtelo lui, ma gli uomini sono idioti, e preferiscono essere soli e infelici, piuttosto che rischiare di essere accusati - di aver bisogno di qualcuno.
I'm not sure I like what I think I'm being accused of.
Non sono sicuro di gradire le accuse di cui penso di essere oggetto.
They haven't even told me what I'm being accused of.
Neanche mi hanno detto di cosa mi accusano.
You both are being accused of conspiring against a federal agent of the United States.
Verrete accusati di cospirazione... contro un agente federale degli Stati Uniti.
So now you're being accused of accepting a bribe.
Quindi ora e' accusato di aver accettato una tangente.
And until you've seen your picture on the front page of the newspaper being accused of having something to do with the disappearance of a loved one, you don't know what it feels like.
E finche' non avrete visto la vostra foto sulla prima pagina di un quotidiano, dove venite accusati di avere qualcosa a che fare con la scomparsa di una persona amata, non saprete mai che cosa si provi.
Hernando Cruz jumped off that bridge after being accused of insider trading.
Hernando Cruz e' saltato giu' dal ponte dopo esser stato accusato di insider trading.
He doesn't want to be renegotiating while he's on the front page of the Journal being accused of killing people.
Non vorrà rinegoziarlo trovandosi sulla prima pagina del Journal con accusa di omicidio.
And when officers are accused of what they're being accused of, they deserve to have their reputations protected.
E quando degli agenti... vengono accusati... di ciò di cui stanno venendo accusati loro adesso, meritano che la loro reputazione venga difesa.
Captain McVay, you're being accused of hazarding your ship by failing to zigzag as an evasive maneuver and failing to abandon ship in a timely manner.
Capitano McVay, e' stato accusato di aver messo a repentaglio la nave per non aver zigzagato per una manovra di fuga e mancato di far abbandonare nave in un tempo adeguato.
You're being accused of intentionally breaching security, violating copyrights,
Lei e' accusato di aver deliberatamente violato la sicurezza, violato i diritti d'autore,
I mean, you're acting as though you're the one who's being accused of taking drugs.
Ti comporti come se fossi tu quella accusata di assumere droga.
I'm being accused of an ethics violation and conflict of interest.
Sono accusata di violazione etica e conflitto di interessi.
Everyone's being accused from Mrs. Welch to Obama to you.
Sono stati accusati tutti, dalla signora Welch a Obama... a te.
You know full well what Daniel will do if he finds out you're being accused of fraud and it happened on my watch.
Sai perfettamente cosa farebbe Daniel se scoprisse che sei accusato di frode, sotto la mia responsabilita'.
They're being accused of coming up with a deceptive slogan.
Sono accusati di aver usato uno slogan ingannevole.
I'm being accused of fraud by Travis Tanner.
Travis Tanner mi sta accusando di frode.
Unlike your theories about me, you were actually investigated for the very thing you're being accused of, burying evidence-- a point I can't wait to bring up in court.
Al contrario delle tue teorie sul mio conto, tu sei stato davvero indagato proprio per quello di cui ti stiamo accusando, insabbiamento di prove... un fatto che non vedo l'ora di menzionare in aula.
He is also being accused of accepting cash, including over $10 million in bribes.
E' stato inoltre accusato di aver accettato denaro, tra cui tangenti per oltre 10 milioni.
Look, Peter is being accused of sleeping with a campaign worker, and he didn't.
Senti... Peter e' accusato di essere andato a letto con una collaboratrice, ma non e' vero.
I have no idea what I'm even being accused of.
Non ho nemmeno idea di cosa mi state accusando!
2.2927901744843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?